The translation avoids archaic "thee/thou" forms. It uses modern neutral Spanish (e.g., Yahveh instead of Jehová ; Cristo standard). The syntax is fluid for Latin American and Spanish readers.
: A dedicated volume focused on the full Tewahedo canon, including 4 Macabeos and Salmo 151 . Biblia Ortodoxa Etíope by Biblia Print biblia ortodoxa etiope en espanol verified
Given the complexities, here is a practical approach to finding a reliable Spanish version of the Ethiopian Orthodox Bible: The translation avoids archaic "thee/thou" forms