Lipsa decalajului dintre mișcarea buzelor personajelor și sunetul editat în limba română este crucială pentru o experiență de vizionare imersivă.
For the generation that grew up watching this on TV, the Romanian dub is a massive comfort watch. It represents a peak era for animation localization in Romania, where local celebrities were cast not just for their names, but for their genuine talent and fit for the role. shrek 2 dublat in romana extra quality